| Mārkaṇḍeya, having been forced by Lord Viṣṇu’s illusory energy to wander about for a long time in the water of dissolution, had become extremely exhausted. But Lord Śiva’s words of nectar vanquished his accumulated suffering. Thus he addressed Lord Śiva. | | | Mārkaṇḍeya, quien fue obligado por la energía ilusoria del Señor Viṣṇu a vagar por el agua de la disolución durante un largo tiempo, se agotó en extremo. Pero las palabras de néctar del Señor Śiva acabaron con su sufrimiento acumulado. De ese modo, se dirigió al Señor Śiva. | |