Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 9 Detachment from All that Is Material — Desapego de todo lo que es material >>

<< VERSE 3 — VERSO 3 >>


na me mānāpamānau sto
na cintā geha-putriṇām
ātma-krīḍa ātma-ratir
vicarāmīha bāla-vat

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

In family life, the parents are always in anxiety about their home, children and reputation. But I have nothing to do with these things. I do not worry at all about any family, and I do not care about honor and dishonor. I enjoy only the life of the soul, and I find love on the spiritual platform. Thus I wander the earth like a child.En la vida familiar, los padres siempre están preocupados por su hogar, sus hijos y su reputación. Pero yo no tengo nada que ver con esas cosas. No me preocupo en absoluto por ninguna familia, no me importa el honor ni el deshonor. Sólo disfruto de la vida del alma y encuentro el amor en el plano espiritual. Así, deambulo por la Tierra como un niño.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library