Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 8 The Story of Piṅgalā — La historia de Piṅgalā >>

<< VERSE 41 — VERSO 41 >>


saṁsāra-kūpe patitaṁ
viṣayair muṣitekṣaṇam
grastaṁ kālāhinātmānaṁ
ko ’nyas trātum adhīśvaraḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The intelligence of the living entity is stolen away by activities of sense gratification, and thus he falls into the dark well of material existence. Within that well he is then seized by the deadly serpent of time. Who else but the Supreme Personality of Godhead could save the poor living entity from such a hopeless condition?La inteligencia de la entidad viviente es robada por las actividades de la complacencia de los sentidos, así cae en el obscuro pozo de la existencia material. En ese pozo, es atrapada por la serpiente mortal del tiempo. ¿Quién sino la Suprema Personalidad de Dios podría salvar a la pobre entidad viviente de una condición tan desesperanzada?

PURPORT — SIGNIFICADO

Piṅgalā stated in a previous verse that even the demigods are unable to give actual happiness to a woman. One may question who has authorized this lady to reject even such exalted personalities as Brahmā, Śiva and the other demigods. The answer given here is that if one actually wants to solve all the problems of life and go back home, back to Godhead, then the only solution is to take shelter of the lotus feet of the Lord. It is well known that the demigods themselves are subject to birth and death. As stated by Lord Śiva himself, mukti-pradātā sarveṣāṁ viṣṇur eva na saṁśayaḥ: “There is no doubt that Viṣṇu is the deliverer of liberation for everyone.En un verso anterior Piṅgalā afirmó que ni siquiera los semidioses pueden darle verdadera felicidad a una mujer. Uno podría preguntarse quién autorizó a esta dama a rechazar incluso a personalidades tan excelsas como Brahmā, Śiva y los demás semidioses. La respuesta que se da aquí es que si uno realmente quiere resolver todos los problemas de la vida y regresar al hogar, de vuelta a Dios, entonces la única solución es refugiarse en los pies de loto del Señor. Es bien sabido que los mismos semidioses están sujetos al nacimiento y la muerte. Como afirmó el mismo Señor Śiva: mukti-pradātā sarveṣāṁ viṣṇur eva na saṁśayaḥ: «No hay duda de que Viṣṇu es el que otorga la liberación a todos».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library