Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 8 The Story of Piṅgalā — La historia de Piṅgalā >>

<< VERSE 34 — VERSO 34 >>


videhānāṁ pure hy asminn
aham ekaiva mūḍha-dhīḥ
yānyam icchanty asaty asmād
ātma-dāt kāmam acyutāt

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Certainly in this city of Videha I alone am completely foolish. I neglected the Supreme Personality of Godhead, who awards us everything, even our original spiritual form, and instead I desired to enjoy sense gratification with many men.Ciertamente yo soy la única completamente tonta en esta ciudad de Videha. Descuidé a la Suprema Personalidad de Dios, quien nos otorga todo, incluso nuestra forma espiritual original, en lugar de eso deseé disfrutar de la complacencia de los sentidos con muchos hombres.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library