Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 8 The Story of Piṅgalā — La historia de Piṅgalā >>

<< VERSE 16 — VERSO 16 >>


su-duḥkhopārjitair vittair
āśāsānāṁ gṛhāśiṣaḥ
madhu-hevāgrato bhuṅkte
yatir vai gṛha-medhinām

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Just as a hunter takes away the honey laboriously produced by the honeybees, similarly, saintly mendicants such as brahmacārīs and sannyāsīs are entitled to enjoy the property painstakingly accumulated by householders dedicated to family enjoyment.Así como un cazador se lleva la miel producida laboriosamente por las abejas, de manera similar, los santos mendicantes como los brahmacārīs y sannyāsīs tienen derecho a disfrutar de la propiedad acumulada laboriosamente por los jefes de familia dedicados al disfrute familiar.

PURPORT — SIGNIFICADO

The scriptures state: “Saintly mendicants in the sannyāsa order of life and brahmacārīs have first right to enjoy the sumptuous foodstuffs produced by the householders. If the householders enjoy such foodstuffs without first offering them in charity to the mendicants, such neglectful householders must undergo the lunar fast called cāndrāyaṇam.” In family life one must overcome the natural tendency toward selfishness by giving abundant charity. Modern society foolishly does not observe such Vedic injunctions, and as a result the world has become overrun by envious gṛha-medhīs, or persons wholly and solely dedicated to personal gratification in family life. Therefore, the whole world is seized in an uncontrollable spasm of violence and suffering. If one wants to live peacefully one must follow the Vedic injunctions regulating family life. Although the householders work very hard to accumulate money, the saintly sannyāsīs and brahmacārīs have the right to first enjoy the fruits of such labor. The conclusion is that one should give first priority to spiritual advancement in Kṛṣṇa consciousness and thus perfect one’s life. Then even without personal endeavor, one will be supplied all of one’s necessities by the mercy of the Personality of Godhead.Las Escrituras afirman: «Los santos mendicantes de la orden de vida sannyāsa y los brahmacārīs tienen el primer derecho a disfrutar de los suntuosos alimentos producidos por los jefes de familia. Si los jefes de familia disfrutan de estos alimentos sin ofrecerlos primero en caridad a los mendicantes, estos jefes de familia negligentes deben someterse al ayuno lunar llamado cāndrāyaṇam». En la vida familiar, uno debe superar la tendencia natural al egoísmo dando abundante caridad. La sociedad moderna comete la tontería de no observar esos mandamientos védicos, como resultado, el mundo fue invadido por envidiosos gṛha-medhīs, personas dedicadas total y exclusivamente a la gratificación personal en la vida familiar. Por lo tanto, todo el mundo está atrapado en un espasmo incontrolable de violencia y sufrimiento. Si uno quiere vivir en paz, debe seguir los mandamientos védicos que regulan la vida familiar. Aunque los jefes de familia trabajan muy duro para acumular dinero, los sannyāsīs y brahmacārīs santos tienen derecho a disfrutar primero de los frutos de esa labor. La conclusión es que uno debe dar prioridad al avance espiritual en el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa, de ese modo, perfeccionar su vida. Entonces, incluso sin esfuerzo personal, la misericordia de la Personalidad de Dios le proporcionará todas sus necesidades.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library