| Śrī Yadu said: O brāhmaṇa, I see that you are not engaged in any practical religious activity, and yet you have acquired a most expert understanding of all things and all people within this world. Kindly tell me, sir, how did you acquire this extraordinary intelligence, and why are you traveling freely throughout the world behaving as if you were a child? | | | Śrī Yadu dijo: ¡Oh, brāhmaṇa! Veo que no estás ocupado en ninguna actividad religiosa práctica, sin embargo adquiriste un conocimiento sumamente experto de todas las cosas y de todas las personas de este mundo. Por favor, señor, díme, ¿cómo adquiriste esa extraordinaria inteligencia y por qué viajas libremente por el mundo comportándose como si fueras un niño? | |