|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 6 The Yadu Dynasty Retires to Prabhāsa La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >>
<< VERSE 9 VERSO 9 >>
śuddhir nṛṇāṁ na tu tatheḍya durāśayānāṁ vidyā-śrutādhyayana-dāna-tapaḥ-kriyābhiḥ sattvātmanām ṛṣabha te yaśasi pravṛddha- sac-chraddhayā śravaṇa-sambhṛtayā yathā syāt
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| O greatest of all, those whose consciousness is polluted by illusion cannot purify themselves merely by ordinary worship, study of the Vedas, charity, austerity and ritual activities. Our Lord, those pure souls who have developed a powerful transcendental faith in Your glories achieve a purified state of existence that can never be attained by those lacking such faith. | | | ¡Oh, Tú, el más grande de todos! Aquellos cuya conciencia está contaminada por la ilusión no pueden purificarse simplemente mediante la adoración común, el estudio de los Vedas, la caridad, la austeridad y las actividades rituales. Señor nuestro, aquellas almas puras que desarrollaron una poderosa fe trascendental en Tus glorias alcanzan un estado purificado de existencia que nunca podrán alcanzar quienes carezcan de esa fe. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Even if a pure devotee is lacking the above qualifications, such as Vedic study and austerity, if he has unflinching faith in Lord Kṛṣṇa the Lord will save him because of his devotion. On the other hand, if one becomes falsely proud of one’s material qualifications, including ordinary piety, but does not devote himself to hearing and chanting the glories of Kṛṣṇa, the result will ultimately be nil. The transcendental spirit soul cannot be purified by any amount of material piety, charity or scholarship. Only the transcendental Supreme Lord can purify the transcendental living entity by bestowing His mercy within the heart. The demigods were astonished at their good fortune. Even by hearing about Kṛṣṇa, one achieves all perfection, but they had entered the Lord’s own city and were seeing Him standing before them. | | | Incluso si un devoto puro carece de las cualidades antes mencionadas, tales como el estudio védico y la austeridad, si tiene una fe inquebrantable en el Señor Kṛṣṇa, el Señor lo salvará debido a su devoción. Por otro lado, si uno se enorgullece falsamente de sus cualidades materiales, incluyendo la piedad ordinaria, pero no se dedica a escuchar y cantar las glorias de Kṛṣṇa, el resultado finalmente será nulo. El alma espiritual trascendental no puede purificarse mediante ninguna cantidad de piedad, caridad o erudición material. Solo el trascendental Señor Supremo puede purificar a la entidad viviente trascendental otorgando Su misericordia dentro del corazón. Los semidioses estaban asombrados por su buena fortuna. Incluso con escuchar acerca de Kṛṣṇa, uno logra toda la perfección, pero ellos entraron en la misma ciudad del Señor y lo estaban viendo de pie ante ellos. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |