|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 6 The Yadu Dynasty Retires to Prabhāsa La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >>
<< VERSE 40-41 VERSO 40-41 >>
tan nirīkṣyoddhavo rājan śrutvā bhagavatoditam dṛṣṭvāriṣṭāni ghorāṇi nityaṁ kṛṣṇam anuvrataḥ vivikta upasaṅgamya jagatām īśvareśvaram praṇamya śirasā pādau prāñjalis tam abhāṣata
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| My dear King, Uddhava was a constantly faithful follower of Lord Kṛṣṇa. Upon seeing the imminent departure of the Yādavas, hearing from them of the Lord’s instructions and taking note of the fearful omens, he approached the Personality of Godhead in a private place. He bowed down with his head at the lotus feet of the supreme controller of the universe and with folded hands addressed Him as follows. | | | Mi querido rey, Uddhava era un fiel seguidor del Señor Kṛṣṇa. Al ver la inminente partida de los Yādavas, al escuchar de ellos las instrucciones del Señor y al tomar nota de los terribles presagios, se acercó a la Personalidad de Dios en un lugar privado. Se postró con la cabeza a los pies de loto del supremo controlador del universo y con las manos juntas, Le habló de la siguiente manera. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| According to Śrīla Jīva Gosvāmī there cannot be any actual disturbance in the Lord’s own abode. The great disasters apparently occurring in Dvārakā were an external show created by the Lord to facilitate His pastimes. We can understand the pastimes of Kṛṣṇa only by hearing from the recognized ācāryas. Lord Kṛṣṇa is not a mundane historical figure, and His activities cannot be confined within the tiny limits of material logic. Lord Kṛṣṇa’s pastimes are an exhibition of His acintya-śakti, or inconceivable potency, which functions according to higher, spiritual laws, unknown to the blind conditioned souls and their petty material logic. | | | Según Śrīla Jīva Gosvāmī, no puede haber ninguna perturbación real en la propia morada del Señor. Los grandes desastres que aparentemente ocurrieron en Dvārakā fueron un espectáculo externo creado por el Señor para facilitar Sus pasatiempos. Podemos entender los pasatiempos de Kṛṣṇa únicamente al escuchar a los ācāryas reconocidos. El Señor Kṛṣṇa no es una figura histórica mundana y Sus actividades no pueden confinarse dentro de los diminutos límites de la lógica material. Los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa son una exhibición de Su acintya-śakti, su potencia inconcebible, que funciona conforme a leyes espirituales superiores, desconocidas para las ciegas almas condicionadas y su mezquina lógica material. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |