Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 5 Nārada Concludes His Teachings to Vasudeva — Nārada finaliza sus enseñanzas a Vasudeva >>

<< VERSE 50 — VERSO 50 >>


bhū-bhārāsura-rājanya-
hantave guptaye satām
avatīrṇasya nirvṛtyai
yaśo loke vitanyate

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The Supreme Personality of Godhead descended to kill the demoniac kings who were the burden of the earth and to protect the saintly devotees. However, both the demons and the devotees are awarded liberation by the Lord’s mercy. Thus, His transcendental fame has spread throughout the universe.La Suprema Personalidad de Dios descendió para matar a los reyes demoníacos que eran la carga de la Tierra y para proteger a los devotos santos. Sin embargo, por la misericordia del Señor tanto los demonios como los devotos reciben la liberación. De ese modo, Su fama trascendental se extiende por todo el universo.

PURPORT — SIGNIFICADO

A doubt may arise as to how the Supreme Personality of Godhead descends to this material world. And since He is the omnipotent creator of millions of universes, why do the devotees glorify as wonderful the Lord’s activities such as His killing a witch named Pūtanā by sucking out her life through her breast? Although such activities are certainly beyond the scope of ordinary human beings, why should they be considered wonderful when executed by the omnipotent Personality of Godhead? The answer is given in this verse by the word nirvṛtyai. The Lord killed the demons not because He was envious of them, but in order to give them spiritual liberation. Thus the causeless mercy of the Personality of Godhead in liberating both the devotees and the demons by His inconceivable pastimes clearly distinguishes the Lord from any other living entity, either man or demigod. It is stated, mukti-pradātā sarveṣāṁ viṣṇur eva na saṁśayaḥ: only Viṣṇu can give liberation beyond birth and death. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has pointed out that generally the demons are awarded impersonal liberation in the Brahman effulgence, whereas the devotees are given the superior benediction of love of Godhead in the spiritual planets. Thus, the Lord exhibits His causeless mercy toward all classes of living entities, and His fame is spread throughout the universe. Because Kṛṣṇa is transcendental, His fame is not different from His personal incarnation, so as the Lord’s fame expands, the entire universe is gradually liberated. These are some of the unique characteristics of the Supreme Personality of Godhead.Puede que surja la duda de cómo desciende la Suprema Personalidad de Dios a este mundo material. Puesto que Él es el creador omnipotente de millones de universos, ¿por qué los devotos glorifican como maravillosas las actividades del Señor, como la de matar a una bruja llamada Pūtanā succionándole la vida a través de su pecho? Aunque esas actividades están ciertamente más allá del alcance de los seres humanos comunes, ¿por qué deberían considerarse maravillosas cuando las ejecuta la omnipotente Personalidad de Dios? La respuesta la da este verso con la palabra nirvṛtyai. El Señor mató a los demonios no porque tuviera envidia de ellos, sino para darles la liberación espiritual. De modo que la misericordia sin causa de la Personalidad de Dios al liberar tanto a los devotos como a los demonios mediante Sus pasatiempos inconcebibles, distingue claramente al Señor de cualquier otra entidad viviente, ya sea hombre o semidiós. Se afirma: mukti-pradātā sarveṣāṁ viṣṇur eva na saṁśayaḥ: Sólo Viṣṇu puede dar la liberación más allá del nacimiento y la muerte. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura señaló que, por lo general a los demonios se les concede la liberación impersonal en la refulgencia del Brahman, mientras que a los devotos se les da la bendición superior del amor por Dios en los planetas espirituales. De ese modo, el Señor exhibe Su misericordia sin causa hacia todas las clases de entidades vivientes y Su fama se difunde por todo el universo. Como Kṛṣṇa es trascendental, Su fama no es diferente de Su encarnación personal, de modo que, a medida que la fama del Señor se expande, todo el universo gradualmente se libera. Éstas son algunas de las características singulares de la Suprema Personalidad de Dios.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library