Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 5 Nārada Concludes His Teachings to Vasudeva — Nārada finaliza sus enseñanzas a Vasudeva >>

<< VERSE 46 — VERSO 46 >>


yuvayoḥ khalu dampatyor
yaśasā pūritaṁ jagat
putratām agamad yad vāṁ
bhagavān īśvaro hariḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Indeed, the whole world has become filled with the glories of you and your good wife because the Supreme Personality of Godhead, Lord Hari, has taken the position of your son.De hecho, todo el mundo se llenó de tus glorias y de las de tu buena esposa, porque la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Hari, asumió la posición de tu hijo.

PURPORT — SIGNIFICADO

In this verse Nārada Muni hints at the glories of Vasudeva and Devakī, the parents of Kṛṣṇa and Balarāma, by the words yaśasā pūritaṁ jagat, “the whole world is now filled with your glories.” In other words, although Vasudeva inquired from Nārada about spiritual advancement, Nārada here states, “You are already completely glorious due to your extraordinary devotion to the Supreme Personality of Godhead.En este verso, Nārada Muni alude a las glorias de Vasudeva y Devakī, los padres de Kṛṣṇa y Balarāma, con las palabras yaśasā pūritaṁ jagat, «todo el mundo ahora está lleno de tus glorias». En otras palabras, aunque Vasudeva le preguntó a Nārada acerca del avance espiritual, aquí afirma Nārada: «Ya eres completamente glorioso debido a tu extraordinaria devoción por la Suprema Personalidad de Dios».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library