Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 5 Nārada Concludes His Teachings to Vasudeva — Nārada finaliza sus enseñanzas a Vasudeva >>

<< VERSE 36 — VERSO 36 >>


kaliṁ sabhājayanty āryā
guṇa jñāḥ sāra-bhāginaḥ
yatra saṅkīrtanenaiva
sarva-svārtho ’bhilabhyate

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Those who are actually advanced in knowledge are able to appreciate the essential value of this Age of Kali. Such enlightened persons worship Kali-yuga because in this fallen age all perfection of life can easily be achieved by the performance of saṅkīrtana.Aquellos que son verdaderamente avanzados en conocimiento son capaces de apreciar el valor esencial de esta Era de Kali. Esas personas iluminadas adoran Kali-yuga porque en esta era caída toda la perfección de la vida puede lograrse fácilmente mediante la práctica del saṅkīrtana.

PURPORT — SIGNIFICADO

It is stated here that among the four ages — Satya, Tretā, Dvāpara and Kali — Kali-yuga is actually the best because in this age the Lord mercifully distributes the highest perfection of consciousness, namely Kṛṣṇa consciousness, very freely. The word ārya has been defined by Śrīla Prabhupāda as “one who is advancing spiritually.” The nature of an advanced person is to search for the essence of life. For example, the essence of the material body is not the body itself but the spirit soul that is within the body; therefore an intelligent person gives more attention to the eternal spirit soul than to the temporary body. Similarly, although Kali-yuga is considered to be an ocean of contamination, there is also an ocean of good fortune in Kali-yuga, namely the saṅkīrtana movement. In other words, all of the degraded qualities of this age are completely counteracted by the process of chanting the holy names of the Lord. Thus it is stated in the Vedic language,Aquí se afirma que, de las cuatro eras —Satya, Tretā, Dvāpara y Kali—, Kali-yuga es en realidad la mejor, porque en ella el Señor, misericordiosamente, distribuye con gran liberalidad la más alta perfección de la conciencia, es decir, la Conciencia de Kṛṣṇa. Śrīla Prabhupāda definió la palabra ārya como «aquel que está avanzando espiritualmente». La naturaleza de una persona avanzada es buscar la esencia de la vida. Por ejemplo, la esencia del cuerpo material no es el cuerpo en sí, sino el alma espiritual que está dentro del cuerpo; por lo tanto, una persona inteligente presta más atención al alma espiritual eterna que al cuerpo temporal. De manera similar, aunque se considera que Kali-yuga es un océano de contaminación, también hay un océano de buena fortuna en Kali-yuga, es decir, el movimiento de saṅkīrtana. En otras palabras, todas las cualidades degradadas de esta era se contrarrestan por completo mediante el proceso de cantar los santos nombres del Señor. Así se afirma en el lenguaje védico:
dhyāyan kṛte yajan yajñais
tretāyāṁ dvāpare ’rcayan
yad āpnoti tad āpnoti
kalau saṅkīrtya keśavam
dhyāyan kṛte yajan yajñais
tretāyāṁ dvāpare ’rcayan
yad āpnoti tad āpnoti
kalau saṅkīrtya keśavam

“Whatever is achieved in Satya-yuga by meditation, in Tretā by offering ritual sacrifices and in Dvāpara by temple worship is achieved in Kali-yuga by chanting the names of Lord Keśava congregationally.”

«Todo lo que se logra en Satya-yuga mediante la meditación, en Tretā mediante el ofrecimiento de sacrificios rituales y en Dvāpara mediante la adoración en el templo, se logra en Kali-yuga cantando en congregación los nombres del Señor Keśava».

The Vedic process gradually lifts the conditioned entity out of the darkness of ahaṅkāra, or false identification with the gross material body, and brings him to the platform of self-realization, or ahaṁ brahmāsmi, “I am spirit soul. I am eternal.” One has to make further progress to discover that although one is eternal, there is a superior eternal entity, who is the Lord Himself within one’s own heart and within every atom in the material universe. Beyond this second phase of self-realization there is the third and final stage of perfection, which is realization of Bhagavān, or the Supreme Personality of Godhead, in His own abode.El proceso védico eleva gradualmente a la entidad condicionada fuera de la obscuridad de ahaṅkāra, la falsa identificación con el cuerpo material burdo y la lleva al plano de la autorrealización, ahaṁ brahmāsmi, «Soy un alma espiritual. Soy eterno». Uno tiene que hacer más progresos para descubrir que, aunque uno es eterno, existe una entidad eterna superior, que es el Señor mismo dentro de nuestro propio corazón y dentro de cada átomo del universo material. Más allá de esta segunda fase de la autorrealización, existe la tercera y última etapa de la perfección, que es la comprensión de Bhagavān, la Suprema Personalidad de Dios, en Su propia morada.
The Supreme Personality of Godhead is not primarily the superintendent of this world but rather the enjoyer of His own world, which is beyond the most fantastic dreams of the conditioned living entity. In other words, although the king or president of a country is ultimately the controller of the prison department, the king or president derives actual pleasure within his own palace and not in administering justice to the foolish prisoners. Similarly, the Lord appoints the demigods to administer the material creation on His behalf while He Himself personally enjoys the ocean of transcendental bliss in His own transcendental kingdom. Thus, realization of the Lord within His own kingdom is far superior to the primitive understanding that the Lord is the “creator” of the prison of the material world. This realization of Bhagavān begins with understanding that there are innumerable Vaikuṇṭha planets in the spiritual sky and that on each of them a particular expansion of Nārāyaṇa dwells with His innumerable devotees who are attached to that particular form. The central and chief planet in the spiritual sky is called Kṛṣṇaloka, and there the Personality of Godhead exhibits His supreme and original form of Govinda. As confirmed by Lord Brahmā, govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. Lord Brahmā also states:La Suprema Personalidad de Dios no es principalmente el superintendente de este mundo, sino más bien el disfrutador de Su propio mundo, que está más allá de los sueños más fantásticos de la entidad viviente condicionada. En otras palabras, aunque el rey o presidente de un país es en última instancia el controlador del departamento de prisiones, el rey o presidente obtiene verdadero placer dentro de su propio palacio y no administrando justicia a los necios prisioneros. De manera similar, el Señor designa a los semidioses para que administren la creación material en Su nombre, mientras que Él mismo disfruta personalmente del océano de bienaventuranza trascendental en Su propio reino trascendental. Así pues, la comprensión del Señor dentro de Su propio reino es muy superior a la comprensión primitiva de que el Señor es el «creador» de la prisión del mundo material. Esta comprensión de Bhagavān comienza con la comprensión de que hay innumerables planetas Vaikuṇṭha en el cielo espiritual y que en cada uno de ellos mora una expansión particular de Nārāyaṇa con Sus innumerables devotos que están apegados a esa forma en particular. El planeta central y principal del cielo espiritual se llama Kṛṣṇaloka, allí la Personalidad de Dios exhibe Su forma suprema y original de Govinda. Como lo confirma el Señor Brahmā: govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. El Señor Brahmā también afirma:
īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
(Brahma-saṁhitā 5.1)
īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
(Brahma-saṁhitā 5.1)
Thus, love of Kṛṣṇa and entrance into Kṛṣṇa’s planet in the spiritual sky is the most supremely perfect and exalted status of life available anywhere, at any time, throughout the totality of existence. That perfection is available in Kali-yuga simply by chanting the holy names of God: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Therefore every sane man, woman or child should deeply understand the unprecedented opportunity offered by Caitanya Mahāprabhu and seriously take up this chanting process. Only the most unfortunate and irrational person will neglect this transcendental opportunity.Así pues, el amor por Kṛṣṇa y la entrada en el planeta de Kṛṣṇa en el cielo espiritual es el estado de vida más supremamente perfecto y exaltado que se puede alcanzar en cualquier lugar, en cualquier momento, a lo largo de la totalidad de la existencia. Esa perfección se puede alcanzar en Kali-yuga simplemente por cantar los santos nombres de Dios: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Por lo tanto, todo hombre, mujer o niño cuerdo debe comprender profundamente la oportunidad sin precedentes que ofrece Caitanya Mahāprabhu y emprender seriamente este proceso de canto. Sólo la persona más desafortunada e irracional descuidará esta oportunidad trascendental.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library