Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 5 Nārada Concludes His Teachings to Vasudeva — Nārada finaliza sus enseñanzas a Vasudeva >>

<< VERSE 27 — VERSO 27 >>


dvāpare bhagavāñ śyāmaḥ
pīta-vāsā nijāyudhaḥ
śrīvatsādibhir aṅkaiś ca
lakṣaṇair upalakṣitaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

In Dvāpara-yuga the Supreme Personality of Godhead appears with a dark blue complexion, wearing yellow garments. The Lord’s transcendental body is marked in this incarnation with Śrīvatsa and other distinctive ornaments, and He manifests His personal weapons.En Dvāpara-yuga, la Suprema Personalidad de Dios aparece con tez azul obscura y vistiendo ropas amarillas. El cuerpo trascendental del Señor está marcado en esta encarnación con Śrīvatsa y otros ornamentos distintivos, Él manifiesta Sus armas personales.

PURPORT — SIGNIFICADO

The Lord’s transcendental body in Dvāpara-yuga can be compared to the color of a dark blue flower. The Lord exhibits His personal transcendental weapons such as Sudarśana cakra, and all of the limbs of His body, especially His hands and feet, are decorated with auspicious symbols such as a lotus flower and a flag. And on His chest, the Lord manifests the Kaustubha jewel as well as the auspicious Śrīvatsa, a whorl of hair curling from left to right on the right side of the Lord’s chest. Actually, such auspicious marks as Kaustubha and Śrīvatsa, as well as the weapons of the Lord, are present in all of the viṣṇu-tattva incarnations. Śrīla Jīva Gosvāmī explains that these universal characteristics of the Lord mentioned by the sage Karabhājana are indications of the Kṛṣṇa avatāra. Because Kṛṣṇa is the source of all incarnations, all of the symptoms of all other incarnations are to be found in His transcendental body.El cuerpo trascendental del Señor en Dvāpara-yuga puede compararse con el color de una flor azul obscuro. El Señor exhibe Sus armas trascendentales personales, como el cakra Sudarśana, todos los miembros de Su cuerpo, especialmente Sus manos y pies, están decorados con símbolos auspiciosos, como una flor de loto y una bandera. En Su pecho, el Señor manifiesta la joya Kaustubha, así como el auspicioso Śrīvatsa, un remolino de cabello que se riza de izquierda a derecha en el lado derecho del pecho del Señor. En realidad, marcas tan auspiciosas como Kaustubha y Śrīvatsa, así como las armas del Señor, están presentes en todas las encarnaciones viṣṇu-tattva. Śrīla Jīva Gosvāmī explica que estas características universales del Señor mencionadas por el sabio Karabhājana son indicios del avatāra de Kṛṣṇa. Como Kṛṣṇa es la fuente de todas las encarnaciones, todos los síntomas de todas las demás encarnaciones se encuentran en Su cuerpo trascendental.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library