|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 4 Drumila Explains the Incarnations of Godhead to King Nimi Drumila explica las encarnaciones de Dios al rey Nimi >>
<< VERSE 22 VERSO 22 >>
bhūmer bharāvataraṇāya yaduṣv ajanmā jātaḥ kariṣyati surair api duṣkarāṇi vādair vimohayati yajña-kṛto ’tad-arhān śūdrān kalau kṣiti-bhujo nyahaniṣyad ante
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| To diminish the burden of the earth, the unborn Lord will take birth in the Yadu dynasty and perform feats impossible even for the demigods. Propounding speculative philosophy, the Lord, as Buddha, will bewilder the unworthy performers of Vedic sacrifices. And as Kalki the Lord will kill all the low-class men posing as rulers at the end of the Age of Kali. | | | Para disminuir la carga de la Tierra, el Señor no nacido nacerá en la dinastía Yadu y realizará hazañas imposibles incluso para los semidioses. Proponiendo una filosofía especulativa, el Señor, como Buda, desconcertará a los indignos ejecutores de los sacrificios védicos. Como Kalki, el Señor matará a todos los hombres de clase baja que se hagan pasar por gobernantes al final de la Era de Kali. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| It is understood that in this verse the description of the Lord’s appearance in the Yadu dynasty refers to the appearance of both Kṛṣṇa and Balarāma, who together removed the demoniac rulers who were burdening the earth. Śrīla Jīva Gosvāmī has pointed out that the description of the incarnations to deal with śūdrān, or low-class men, refers to both Buddha and Kalki. Those who misuse Vedic sacrifice to engage in gross sense gratification, such as the sinful killing of animals, are certainly in the category of śūdra, as are the so-called political leaders of Kali-yuga who perform many atrocities in the name of state management. | | | Se entiende que en este verso la descripción de la aparición del Señor en la dinastía Yadu se refiere a la aparición tanto de Kṛṣṇa como de Balarāma, quienes juntos eliminaron a los gobernantes demoníacos que estaban agobiando a la Tierra. Śrīla Jīva Gosvāmī señala que la descripción de las encarnaciones para tratar con los śūdrān, hombres de clase baja, se refiere tanto a Buda como a Kalki. Quienes hacen un mal uso del sacrificio védico para dedicarse a la grosera complacencia de los sentidos, como la pecaminosa matanza de animales, sin duda están en la categoría de los śūdras, al igual que los supuestos líderes políticos de Kali-yuga, que cometen muchas atrocidades en nombre de la administración del Estado. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |