| Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi was almost laughing upon seeing the defeat of the demigods. However, being extremely grave, He did not actually laugh. Although the demigods might have thought, “We are simply low-class fools in comparison to these women,” the Lord encouraged them to choose one of the women, whomever they considered equal in character to themselves. The beauty thus selected would become the ornament of heaven. | | | Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi casi se ríe al ver la derrota de los semidioses. Sin embargo, como estaba sumamente serio, en realidad no se rió. Aunque los semidioses pudieron pensar: «Simplemente somos unos tontos de clase baja en comparación con estas mujeres», el Señor los alentó a elegir a una de las mujeres, a la que consideraran de igual carácter que ellos. La belleza así seleccionada se convertiría en el adorno del cielo. | |