Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 31 The Disappearance of Lord Śrī Kṛṣṇa — La desaparición del Señor Śrī Kṛṣṇa >>

<< VERSE 9 — VERSO 9 >>


saudāmanyā yathākāśe
yāntyā hitvābhra-maṇḍalam
gatir na lakṣyate martyais
tathā kṛṣṇasya daivataiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Just as ordinary men cannot ascertain the path of a lightning bolt as it leaves a cloud, the demigods could not trace out the movements of Lord Kṛṣṇa as He returned to His abode.Así como los hombres comunes no pueden determinar la trayectoria de un rayo cuando sale de una nube, los semidioses no pudieron rastrear los movimientos del Señor Kṛṣṇa cuando regresó a Su morada.

PURPORT — SIGNIFICADO

The sudden movements of a lightning bolt are seen by the demigods but not by human beings. Similarly, the sudden departure of Lord Kṛṣṇa could be understood by the Lord’s intimate associates in the spiritual sky but not by the demigods.Los semidioses ven los movimientos repentinos de un rayo, pero los seres humanos no. De la misma manera, la partida repentina del Señor Kṛṣṇa la pudieron entender los asociados íntimos del Señor en el cielo espiritual, pero los semidioses no.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library