|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 31 The Disappearance of Lord Śrī Kṛṣṇa La desaparición del Señor Śrī Kṛṣṇa >>
<< VERSE 5 VERSO 5 >>
bhagavān pitāmahaṁ vīkṣya vibhūtīr ātmano vibhuḥ saṁyojyātmani cātmānaṁ padma-netre nyamīlayat
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Seeing before Him Brahmā, the grandfather of the universe, along with the other demigods, who are all His personal and powerful expansions, the Almighty Lord closed His lotus eyes, fixing His mind within Himself, the Supreme Personality of Godhead. | | | Al ver ante Sí a Brahmā, el abuelo del universo, junto con los demás semidioses, que son todos Sus expansiones personales y poderosas, el Señor Todopoderoso cerró Sus ojos de loto, fijando Su mente en Sí mismo, la Suprema Personalidad de Dios. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, Lord Kṛṣṇa had previously answered the prayers of Lord Brahmā and the other demigods, who had requested the Lord to descend within this universe for the protection of His servants, the demigods. Now the demigods arrived before the Lord, each one desiring to take the Lord to his own planet. To avoid these innumerable social obligations, the Lord closed His eyes as if absorbed in samādhi. | | | Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, el Señor Kṛṣṇa respondió previamente las oraciones del Señor Brahmā y de los demás semidioses, quienes le pidieron que descendiera a este universo para proteger a los semidioses, Sus sirvientes. Ahora los semidioses llegaron ante el Señor, cada uno deseando llevarlo a su propio planeta. Para evitar estas innumerables obligaciones sociales, el Señor cerró los ojos como si estuviera absorto en samādhi. | | | | Śrīla Jīva Gosvāmī adds that Lord Kṛṣṇa closed His eyes to instruct the yogīs how to leave this mortal world without attachment to one’s mystic opulences. All the demigods, including Brahmā, are mystic expansions of Lord Kṛṣṇa, and yet the Lord closed His eyes to emphasize that one should fix one’s mind on the Supreme Personality of Godhead when departing from this world. | | | Śrīla Jīva Gosvāmī añade que el Señor Kṛṣṇa cerró los ojos para instruir a los yogīs sobre cómo abandonar este mundo mortal sin apego a las opulencias místicas. Todos los semidioses, incluido Brahmā, son expansiones místicas del Señor Kṛṣṇa, aun así el Señor cerró los ojos para recalcar que al partir de este mundo uno debe fijar la mente en la Suprema Personalidad de Dios. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |