Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 30 The Disappearance of the Yadu Dynasty — La desaparición de la dinastía Yadu >>

<< VERSE 6 — VERSO 6 >>


striyo bālāś ca vṛddhāś ca
śaṅkhoddhāraṁ vrajantv itaḥ
vayaṁ prabhāsaṁ yāsyāmo
yatra pratyak sarasvatī

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The women, children and old men should leave this city and go to Śaṅkhoddhāra. We shall go to Prabhāsa-kṣetra, where the river Sarasvatī flows toward the west.Las mujeres, los niños y los ancianos deben abandonar esta ciudad y dirigirse a Śaṅkhoddhāra. Nosotros iremos a Prabhāsa-kṣetra, donde el río Sarasvatī fluye hacia el oeste.

PURPORT — SIGNIFICADO

The word vayam here refers to the able-bodied male members of the Yadu dynasty.Aquí la palabra vayam se refiere a los miembros masculinos físicamente aptos de la dinastía Yadu.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library