Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 30 The Disappearance of the Yadu Dynasty — La desaparición de la dinastía Yadu >>

<< VERSE 4 — VERSO 4 >>


śrī ṛṣir uvāca
divi bhuvy antarikṣe ca
mahotpātān samutthitān
dṛṣṭvāsīnān su-dharmāyāṁ
kṛṣṇaḥ prāha yadūn idam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī said: Having observed many disturbing signs in the sky, on the earth and in outer space, Lord Kṛṣṇa addressed the Yadus assembled in the Sudharmā council hall as follows.Śukadeva Gosvāmī dijo: Habiendo observado muchas señales perturbadoras en el cielo, en la Tierra y en el espacio exterior, el Señor Kṛṣṇa se dirigió a los Yadus reunidos en la sala del consejo de Sudharmā de la siguiente manera.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the inauspicious sign in the sky was the appearance of a halo around the sun, on the earth there were small earthquakes, and in outer space there was an unnatural redness on the horizon. These and other, similar omens were impossible to counteract, because they were personally arranged by Lord Kṛṣṇa.Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, la señal desfavorable que se manifestó en el cielo fue la aparición de un halo alrededor del Sol; en la Tierra hubo pequeños terremotos, en el espacio sideral hubo un enrojecimiento antinatural en el horizonte. Estos y otros presagios similares eran imposibles de contrarrestar, porque fueron dispuestos personalmente por el Señor Kṛṣṇa.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library