Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 30 The Disappearance of the Yadu Dynasty — La desaparición de la dinastía Yadu >>

<< VERSE 33 — VERSO 33 >>


muṣalāvaśeṣāyaḥ-khaṇḍa-
kṛteṣur lubdhako jarā
mṛgāsyākāraṁ tac-caraṇaṁ
vivyādha mṛga-śaṅkayā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Just then a hunter named Jarā, who had approached the place, mistook the Lord’s foot for a deer’s face. Thinking he had found his prey, Jarā pierced the foot with his arrow, which he had fashioned from the remaining iron fragment of Sāmba’s club.En ese momento, un cazador llamado Jarā, que se acercó al lugar, confundió el pie del Señor con la cara de un ciervo. Pensando que encontró a su presa, Jarā atravesó el pie con su flecha que fabricó con el fragmento de hierro restante de la maza de Sāmba.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the statement that the arrow “pierced the Lord’s foot” expresses the point of view of the hunter, who thought he had struck a deer. In fact the arrow merely touched the Lord’s lotus foot and did not pierce it, since the Lord’s limbs are composed of eternity, knowledge and bliss. Otherwise, in the description of the next verse (that the hunter became fearful and fell down with his head upon the Lord’s feet), Śukadeva Gosvāmī would have stated that he extracted his arrow from the Lord’s foot.Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, la afirmación de que la flecha «atravesó el pie del Señor» expresa el punto de vista del cazador, que pensó que había matado a un ciervo. En realidad, la flecha solo tocó el pie de loto del Señor y no lo atravesó, ya que los miembros del Señor están compuestos de eternidad, conocimiento y bienaventuranza. De lo contrario, en la descripción del siguiente verso (que el cazador tuvo miedo y cayó con la cabeza sobre los pies del Señor), Śukadeva Gosvāmī afirmaría que extrajo su flecha del pie del Señor.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library