Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 3 Liberation from the Illusory Energy — Liberación de la energía ilusoria >>

<< VERSE 29 — VERSO 29 >>


evaṁ kṛṣṇātma-nātheṣu
manuṣyeṣu ca sauhṛdam
paricaryāṁ cobhayatra
mahatsu nṛṣu sādhuṣu

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

One who desires his ultimate self-interest should cultivate friendship with those persons who have accepted Kṛṣṇa as the Lord of their life. One should further develop an attitude of service toward all living beings. One should especially try to help those in the human form of life and, among them, especially those who accept the principles of religious behavior. Among religious persons, one should especially render service to the pure devotees of the Supreme Personality of Godhead.Aquel que desee su propio beneficio supremo debe cultivar la amistad con aquellas personas que aceptaron a Kṛṣṇa como el Señor de su vida. Además, debe desarrollar una actitud de servicio hacia todos los seres vivos. Debe tratar de ayudar especialmente a quienes tienen forma humana de vida, de entre ellos, especialmente a aquellos que aceptan los principios de la conducta religiosa. Entre las personas religiosas, debe prestar servicio especialmente a los devotos puros de la Suprema Personalidad de Dios.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, the highest duty for devotees of the Supreme Lord is to establish friendship with those who have completely surrendered to Kṛṣṇa and who have thus achieved śaraṇāgati, shelter at the Lord’s lotus feet. One should render service to both the Lord and His devotees, since the Lord is more pleased by sincere service rendered to His pure devotees. One should not only officially offer respect to the Supreme Personality of Godhead, His devotees and His worshipful paraphernalia, but should actually render service to the representatives of the Lord, who are known as mahā-bhāgavatas.Según Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, el deber más elevado de los devotos del Señor Supremo es establecer amistad con aquellos que se entregaron por completo a Kṛṣṇa y que, de ese modo, alcanzan śaraṇāgati, el refugio a los pies de loto del Señor. Se debe prestar servicio tanto al Señor como a Sus devotos, ya que el Señor se complace más con el servicio sincero que se presta a Sus devotos puros. No sólo se debe ofrecer oficialmente respeto a la Suprema Personalidad de Dios, a Sus devotos y a Sus objetos de adoración, sino que se debe prestar servicio de verdad a los representantes del Señor, que reciben el nombre de mahā-bhāgavatas.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library