| Thereupon, placing the Lord deeply within his heart, the great devotee Uddhava went to Badarikāśrama. By engaging there in austerities, he attained to the Lord’s personal abode, which had been described to him by the only friend of the universe, Lord Kṛṣṇa Himself. | | | Entonces, colocando al Señor en lo más profundo de su corazón, el gran devoto Uddhava fue a Badarikāśrama. Al dedicarse allí a austeridades, llegó a la morada personal del Señor, que le fue descrita por el único amigo del universo, el propio Señor Kṛṣṇa. | |