Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 29 Bhakti-yoga — Bhakti-yoga >>

<< VERSE 17 — VERSO 17 >>


yāvat sarveṣu bhūteṣu
mad-bhāvo nopajāyate
tāvad evam upāsīta
vāṅ-manaḥ-kāya-vṛttibhiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Until one has fully developed the ability to see Me within all living beings, one must continue to worship Me by this process with the activities of his speech, mind and body.Hasta que uno haya desarrollado completamente la capacidad de verme a Mi dentro de todos los seres vivos, uno debe continuar adorándome mediante este proceso con las actividades de su habla, mente y cuerpo.

PURPORT — SIGNIFICADO

Until one fully realizes the Supreme Lord within all beings, he should continue the process of offering obeisances to all creatures. Although one may not be able to actually fall on the ground before all creatures, at least within his mind or by his words one should offer respect to all living beings. This will accelerate the devotee’s self-realization.Hasta que uno comprenda plenamente al Señor Supremo dentro de todos los seres, debe continuar el proceso de ofrecer reverencias a todas las criaturas. Aunque no sea capaz de postrarse en el suelo ante todas las criaturas, al menos en su mente o con sus palabras debe ofrecer respeto a todos los seres vivos. Esto acelerará la autorrealización del devoto.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library