|
Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >> << 28 Jñāna-yoga — Jñāna-yoga >>
<< VERSE 18 — VERSO 18 >>
jñānaṁ viveko nigamas tapaś ca pratyakṣam aitihyam athānumānam ādy-antayor asya yad eva kevalaṁ kālaś ca hetuś ca tad eva madhye
WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION — TRADUCCION
| Real spiritual knowledge is based on the discrimination of spirit from matter, and it is cultivated by scriptural evidence, austerity, direct perception, reception of the Purāṇas’ historical narrations, and logical inference. The Absolute Truth, which alone was present before the creation of the universe and which alone will remain after its destruction, is also the time factor and the ultimate cause. Even in the middle stage of this creation’s existence, the Absolute Truth alone is the actual reality. | | | El verdadero conocimiento espiritual se basa en la discriminación entre el espíritu y la materia, se cultiva mediante la evidencia de las Escrituras, la austeridad, la percepción directa, la recepción de las narraciones históricas de los Purāṇas y la inferencia lógica. La Verdad Absoluta, que es la única que estuvo presente antes de la creación del universo y que permanecerá después de su destrucción, es también el factor tiempo y la causa definitiva. Incluso en la etapa intermedia de la existencia de esta creación, la Verdad Absoluta es la única realidad verdadera. | |
PURPORT — SIGNIFICADO
| Material scientists and philosophers are desperately searching for the ultimate material cause or principle, which is described here as kāla, the time factor. The material process of cause and effect takes place entirely within a sequence of time; in other words, the time factor is the motivating impetus for material cause and effect. This time factor is a manifestation of the Supersoul, the form of the Supreme Lord that pervades and supports the cosmic manifestation. The method for acquiring knowledge is scientifically described here, and those who are serious, reasonable scholars will take advantage of the transcendental epistemology revealed here by the Lord. | | | Los científicos y filósofos materialistas están buscando desesperadamente la causa o principio material supremo, que se describe aquí como kāla, el factor tiempo. El proceso material de causa y efecto tiene lugar enteramente dentro de una secuencia de tiempo; en otras palabras, el factor tiempo es el impulso motivador de la causa y el efecto material. Este factor tiempo es una manifestación de la Superalma, la forma del Señor Supremo que impregna y sostiene la manifestación cósmica. El método para adquirir el conocimiento se describe aquí científicamente, aquellos que son eruditos serios y razonables aprovecharán la epistemología trascendental revelada aquí por el Señor. | | | << Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
|
| |