Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 28 Jñāna-yoga — Jñāna-yoga >>

<< VERSE 14 — VERSO 14 >>


yathā hy apratibuddhasya
prasvāpo bahv-anartha-bhṛt
sa eva pratibuddhasya
na vai mohāya kalpate

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Although while dreaming a person experiences many undesirable things, upon awakening he is no longer confused by the dream experiences.Aunque mientras una persona sueña experimenta muchas cosas indeseables, al despertar ya no está confundida por las experiencias del sueño.

PURPORT — SIGNIFICADO

Even a liberated soul must observe material objects while living in this world. But being awake to Kṛṣṇa consciousness, he understands that sensory pains and pleasures, like dreams, are without substance. Thus the liberated soul is not bewildered by illusion.Incluso un alma liberada debe observar los objetos materiales mientras vive en este mundo. Pero al estar despierta al proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa, comprende que los dolores y placeres sensoriales, como los sueños, no tienen substancia. De ese modo, el alma liberada no se deja confundir por la ilusión.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library