| Here the word karma-kāṇḍa refers to the various Vedic methods of worship, culminating in Deity worship of the Supreme Personality of Godhead. Just as the means of sense gratification and material renunciation are innumerable, the transcendental pastimes and qualities the Supreme Personality of Godhead enjoys in His own abode, called Vaikuṇṭha, are also innumerable. The various concepts of piety and methods of purification in the material world ultimately cannot be reconciled amongst themselves without accepting the Absolute Truth, the Personality of Godhead, since without appreciation of Him there is no definitive understanding of what is actually obligatory for a human being. Even though almost all human beings are engaged in various processes of worship, the Lord will now summarize this topic, describing how one should worship Him in His Deity form. | | | Aquí la palabra karma-kāṇḍa se refiere a los diversos métodos védicos de adoración, que culminan en la adoración de la Deidad de la Suprema Personalidad de Dios. Así como los medios de complacencia de los sentidos y de renunciación material son innumerables, los pasatiempos y cualidades trascendentales de que disfruta la Suprema Personalidad de Dios en Su propia morada, llamada Vaikuṇṭha, también son innumerables. Los diversos conceptos de piedad y los métodos de purificación del mundo material, en última instancia, no pueden conciliarse entre sí sin aceptar a la Verdad Absoluta, la Personalidad de Dios, ya que sin apreciación de Él no hay una comprensión definitiva de lo que es realmente obligatorio para un ser humano. Aunque casi todos los seres humanos están dedicados a diversos procesos de adoración, el Señor resumirá ahora este tema, describiendo cómo se le debe de adorar en Su forma de Deidad. | |