Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 27 Lord Kṛṣṇa’s Instructions on the Process of Deity Worship — Instrucciones del Señor Kṛṣṇa sobre el proceso de adoración de la Deidad >>

<< VERSE 38-41 — VERSO 38-41 >>


tapta-jāmbūnada-prakhyaṁ
śaṅkha-cakra-gadāmbujaiḥ
lasac-catur-bhujaṁ śāntaṁ
padma-kiñjalka-vāsasam
sphurat-kirīṭa-kaṭaka
kaṭi-sūtra-varāṅgadam
śrīvatsa-vakṣasaṁ bhrājat-
kaustubhaṁ vana-mālinam
dhyāyann abhyarcya dārūṇi
haviṣābhighṛtāni ca
prāsyājya-bhāgāv āghārau
dattvā cājya-plutaṁ haviḥ
juhuyān mūla-mantreṇa
ṣoḍaśarcāvadānataḥ
dharmādibhyo yathā-nyāyaṁ
mantraiḥ sviṣṭi-kṛtaṁ budhaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The intelligent devotee should meditate upon that form of the Lord whose color is like molten gold, whose four arms are resplendent with the conchshell, disc, club and lotus flower, and who is always peaceful and dressed in a garment colored like the filaments within a lotus flower. His helmet, bracelets, belt and fine arm ornaments shine brilliantly. The symbol of Śrīvatsa is on His chest, along with the glowing Kaustubha gem and a garland of forest flowers. The devotee should then worship that Lord by taking pieces of firewood soaked in the sacrificial ghī and throwing them into the fire. He should perform the ritual of āghāra, presenting into the fire the various items of oblation drenched in ghī. He should then offer to sixteen demigods, beginning with Yamarāja, the oblation called sviṣṭi-kṛt, reciting the basic mantras of each deity and the sixteen-line Puruṣa-sūkta hymn. Pouring one oblation after each line of the Puruṣa-sūkta, he should utter the particular mantra naming each deity.El devoto inteligente debe meditar en esa forma del Señor cuyo color es como el oro fundido, cuyos cuatro brazos resplandecen con la caracola, el disco, la maza, la flor de loto y que siempre está en paz y viste una prenda de color como los filamentos de una flor de loto. Su casco, brazaletes, cinturón y finos adornos para los brazos brillan con esplendor. El símbolo de Śrīvatsa está en Su pecho, junto con la brillante gema Kaustubha y una guirnalda de flores silvestres. El devoto debe adorar a este Señor tomando trozos de leña empapados en el ghī del sacrificio y arrojándolos al fuego. Debe realizar el ritual de āghāra, presentando en el fuego los diversos elementos de la oblación empapados en ghī. Entonces debe ofrecer a dieciséis semidioses, comenzando por Yamarāja, la oblación llamada sviṣṭi-kṛt, recitando los mantras básicos de cada deidad y el himno Puruṣa-sūkta de dieciséis versos. Vertiendo una oblación después de cada verso del Puruṣa-sūkta, debe pronunciar el mantra particular que nombra a cada deidad.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library