Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 27 Lord Kṛṣṇa’s Instructions on the Process of Deity Worship — Instrucciones del Señor Kṛṣṇa sobre el proceso de adoración de la Deidad >>

<< VERSE 37 — VERSO 37 >>


paristīryātha paryukṣed
anvādhāya yathā-vidhi
prokṣaṇyāsādya dravyāṇi
prokṣyāgnau bhāvayeta mām

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

After spreading kuśa grass on the ground and sprinkling it with water, one should perform the anvādhāna ritual according to the prescribed rules. Then one should arrange the items to be offered as oblations and should sanctify them with water from the sprinkling vessel. The worshiper should next meditate upon Me within the fire.Después de esparcir la hierba kuśa en el suelo y rociarla con agua, se debe realizar el ritual anvādhāna según las reglas prescritas. Después se deben disponer los elementos que se ofrecerán como oblaciones y se deben santificar con agua del recipiente para rociar. A continuación, el adorador debe meditar en Mí dentro del fuego.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Jīva Gosvāmī mentions that one should meditate upon the Lord as the Supersoul within the sacrificial fire.Śrīla Jīva Gosvāmī menciona que uno debe meditar en el Señor como la Superalma dentro del fuego de sacrificio.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library