|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 27 Lord Kṛṣṇa’s Instructions on the Process of Deity Worship Instrucciones del Señor Kṛṣṇa sobre el proceso de adoración de la Deidad >>
<< VERSE 16-17 VERSO 16-17 >>
snānālaṅkaraṇaṁ preṣṭham arcāyām eva tūddhava sthaṇḍile tattva-vinyāso vahnāv ājya-plutaṁ haviḥ sūrye cābhyarhaṇaṁ preṣṭhaṁ salile salilādibhiḥ śraddhayopāhṛtaṁ preṣṭhaṁ bhaktena mama vāry api
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| In worshiping the temple Deity, my dear Uddhava, bathing and decoration are the most pleasing offerings. For the Deity traced on sacred ground, the process of tattva-vinyāsa is most dear. Oblations of sesame and barley soaked in ghī are the preferred offering to the sacrificial fire, whereas worship consisting of upasthāna and arghya is preferred for the sun. One should worship Me in the form of water by offering water itself. Actually, whatever is offered to Me with faith by My devotee — even if only a little water — is most dear to Me. | | | ¡Mi querido Uddhava! En la adoración a la Deidad del templo el baño y la decoración son las ofrendas más agradables. Para la Deidad trazada en suelo sagrado, el proceso de tattva-vinyāsa es el más querido. Las oblaciones de sésamo y cebada remojadas en ghī son la ofrenda preferida para el fuego de sacrificio, mientras que la adoración que consiste en upasthāna y arghya es la preferida para el Sol. Uno debe adorarme en la forma del agua ofreciendo la misma agua. En realidad, todo lo que Mi devoto Me ofrece con fe, incluso si es solo un poco de agua, es lo más querido para Mí. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| The Supreme Personality of Godhead is present everywhere, and Vedic culture prescribes various ritualistic methods for worshiping the Lord in His various manifestations. The principal item is the faith and devotion of the worshiper, without which everything else is useless, as the Lord describes in the next verse. | | | La Suprema Personalidad de Dios está presente en todas partes, la cultura védica prescribe diversos métodos rituales para adorar al Señor en Sus diversas manifestaciones. El elemento principal es la fe y la devoción del adorador, sin las cuales todo lo demás es inútil, tal como el Señor lo describe en el verso siguiente. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |