Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 26 The Aila-gītā — El Aila-gītā >>

<< VERSE 9 — VERSO 9 >>


aho me ātma-sammoho
yenātmā yoṣitāṁ kṛtaḥ
krīḍā-mṛgaś cakravartī
naradeva-śikhāmaṇiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Alas, although I am supposed to be a mighty emperor, the crown jewel of all kings on this earth, just see how my bewilderment has rendered me a toy animal in the hands of women!¡Ay, aunque se supone que soy un poderoso emperador, la joya de la corona de todos los reyes de esta Tierra, vean cómo mi desconcierto me convirtió en un animal de juguete en manos de las mujeres!

PURPORT — SIGNIFICADO

Since the king’s body had become fully engaged in satisfying the superficial desires of women, his body was now like a toy animal in their hands.Como el cuerpo del rey se había dedicado por completo a satisfacer los deseos superficiales de las mujeres, ahora su cuerpo era como un animal de juguete en sus manos.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library