Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 25 The Three Modes of Nature and Beyond — Los tres modos de la naturaleza y más allá >>

<< VERSE 6 — VERSO 6 >>


sannipātas tv aham iti
mamety uddhava yā matiḥ
vyavahāraḥ sannipāto
mano-mātrendriyāsubhiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

My dear Uddhava, the combination of all three modes is present in the mentality of “I” and “mine.” The ordinary transactions of this world, which are carried out through the agency of the mind, the objects of perception, the senses and the vital airs of the physical body, are also based on the combination of the modes.Mi querido Uddhava, la combinación de las tres modalidades está presente en la mentalidad del «yo» y lo «mío». Las transacciones ordinarias de este mundo, que se llevan a cabo por medio de la mente, los objetos de la percepción, los sentidos y los aires vitales del cuerpo físico, también se basan en la combinación de las tres modalidades.

PURPORT — SIGNIFICADO

The illusory concept of “I” and “mine” occurs by the mixture of the three modes of nature. A person in goodness may feel, “I am peaceful.” One in passion may think, “I am lusty.” And one in ignorance may think, “I am angry.” Similarly, one may think “my peace,” “my lust” or “my anger.” One completely absorbed in the mentality of being peaceful could not work in the material world; he would lack any impulse to perform activity. Similarly, one absorbed in lust would be blinded without at least a tinge of peacefulness or restraint. One overwhelmed with anger could not function properly in the material world without the mixture of other qualities. Thus we find that a material mode does not occur in a pure, isolated form but rather is mixed with other modes, thereby making possible normal functioning within this world. Ultimately one should think, “I am an eternal servant of Lord Kṛṣṇa” and “My only possession is loving service to the Lord.” This is the pure state of consciousness, beyond the material modes of nature.El concepto ilusorio del «yo» y lo «mío» se produce por la mezcla de las tres modalidades de la naturaleza. Una persona bondadosa puede sentir: «soy pacífico». Una persona apasionada puede pensar: «soy lujurioso». Una persona ignorante puede pensar: «soy iracundo». De manera similar, uno puede pensar: «mi paz», «mi lujuria» o «mi ira». Una persona completamente absorta en la mentalidad de ser pacífico no podría trabajar en el mundo material; carecería de cualquier impulso para realizar actividades. De manera similar, una persona absorta en la lujuria estaría cegada sin al menos un matiz de paz o moderación. Una persona abrumada por la ira no podría funcionar adecuadamente en el mundo material sin la mezcla de otras cualidades. De modo que vemos que una modalidad material no se presenta en una forma pura y aislada, sino que más bien se mezcla con otras modalidades, haciendo posible de ese modo el funcionamiento normal dentro de este mundo. En última instancia, uno debe pensar: «soy un sirviente eterno del Señor Kṛṣṇa» y «mi única posesión es el servicio amoroso al Señor». Ése es el estado puro de conciencia, más allá de las modalidades materiales de la naturaleza.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library