| From false ego in the mode of ignorance, sound is generated along with the sense of hearing to receive it and the sky as its medium. Next, the sensation of touch, air and the sense of touch are generated, and thus from subtle to gross all of the elements and their perceptions are generated. The senses, because they are busily engaged in activity, are created from false ego in the mode of passion. From false ego in goodness come eleven demigods: the deities of the directions, the wind and the sun, Varuṇa, the Aśvinī deities, Agni, Indra, Upendra, Mitra, Brahmā and Candra. | | | Del ego falso en la modalidad de la ignorancia, se genera el sonido junto con el sentido del oído para recibirlo, con el cielo como su medio. A continuación, se genera la sensación del tacto, el aire y el sentido del tacto, así se generan todos los elementos y sus percepciones, desde lo sutil hasta lo burdo. Debido a que están ocupados en la actividad con creados los sentidos, del ego falso en la modalidad de la pasión. Del ego falso en la bondad surgen once semidioses: las deidades de las direcciones, el viento y el Sol, Varuṇa, las deidades Aśvinī, Agni, Indra, Upendra, Mitra, Brahmā y Candra. | |