|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 24 The Philosophy of Sāṅkhya La filosofía del Sāṅkhya >>
<< VERSE 14 VERSO 14 >>
yogasya tapasaś caiva nyāsasya gatayo ’malāḥ mahar janas tapaḥ satyaṁ bhakti-yogasya mad-gatiḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| By mystic yoga, great austerities and the renounced order of life, the pure destinations of Maharloka, Janoloka, Tapoloka and Satyaloka are attained. But by devotional yoga, one achieves My transcendental abode. | | | Mediante el yoga místico, las grandes austeridades y la orden de vida de renuncia, se alcanzan los destinos puros de Maharloka, Janoloka, Tapoloka y Satyaloka. Pero mediante el yoga devocional se llega a Mi morada trascendental. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the word tapasaḥ in this verse refers to austerities performed by brahmacārīs and vānaprasthas. A brahmacārī who practices celibacy perfectly in some particular stage of his life achieves Maharloka, and one who perfectly practices lifelong celibacy achieves Janoloka. By perfect execution of vānaprastha one may achieve Tapoloka, and one in the renounced order of life goes to Satyaloka. These different destinations certainly depend on one’s seriousness in the yoga system. In the Third Canto of the Bhāgavatam, Lord Brahmā explains to the demigods, “The inhabitants of Vaikuṇṭha travel in their airplanes made of lapis lazuli, emeralds and gold. Although crowded by their consorts, who have large hips and beautiful smiling faces, they cannot be stimulated to passion by their mirth and beautiful charms.” (Śrīmad-Bhāgavatam 3.15.20) Thus in the spiritual world, the kingdom of God, the inhabitants have absolutely no desire for personal satisfaction, since they are completely satisfied in love of Godhead. Because they only think of the Lord’s pleasure, there is no possibility of cheating, anxiety, lust, disappointment, and so on. As described in Bhagavad-gītā (18.62): | | | Śrīla Jīva Gosvāmī explica que en este verso la palabra tapasaḥ se refiere a las austeridades realizadas por los brahmacārīs y vānaprasthas. Un brahmacārī que practica el celibato perfectamente en alguna etapa particular de su vida alcanza Maharloka, aquel que practica perfectamente el celibato durante toda su vida alcanza Janoloka. Mediante la ejecución perfecta de vānaprastha uno puede alcanzar Tapoloka, aquel que está en la orden de vida de renuncia va a Satyaloka. Estos diferentes destinos ciertamente dependen de la seriedad de uno en el sistema de yoga. En el Tercer Canto del Bhāgavatam, el Señor Brahmā explica a los semidioses: «Los habitantes de Vaikuṇṭha viajan en sus aviones hechos de lapislázuli, esmeraldas y oro. Aunque están rodeados por sus consortes, que tienen caderas anchas y hermosos rostros sonrientes, no pueden ser estimulados a la pasión por su alegría y sus hermosos encantos.» (Śrīmad-Bhāgavatam 3.15.20) Así pues, en el mundo espiritual, el reino de Dios, los habitantes no tienen absolutamente ningún deseo de satisfacción personal, ya que están completamente satisfechos en el amor por Dios. Como solo piensan en el placer del Señor, no hay posibilidad de engaño, ansiedad, lujuria, decepción, etc. Tal como se describe en el Bhagavad-gītā (18.62): | | | | tam eva śaraṇaṁ gaccha
sarva-bhāvena bhārata
tat-prasādāt parāṁ śāntiṁ
sthānaṁ prāpsyasi śāśvatam | | | tam eva śaraṇaṁ gaccha
sarva-bhāvena bhārata
tat-prasādāt parāṁ śāntiṁ
sthānaṁ prāpsyasi śāśvatam | | | | “O scion of Bharata, surrender unto Him utterly. By His grace you will attain transcendental peace and the supreme and eternal abode.” | | | «¡Oh, vástago de Bharata! Entrégate a Él por completo. Por Su gracia alcanzarás la paz trascendental y la morada suprema y eterna». | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |