Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 23 The Song of the Avantī Brāhmaṇa — La canción del brāhmaṇa Avantī >>

<< VERSE 7 — VERSO 7 >>


jñātayo ’tithayas tasya
vāṅ-mātreṇāpi nārcitāḥ
śūnyāvasatha ātmāpi
kāle kāmair anarcitaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

In his home, devoid of religiosity and lawful sense gratification, the family members and guests were never properly respected, even with words. He would not even allow sufficient gratification for his own body at the suitable times.En su casa, carente de religiosidad y de lícita complacencia de los sentidos, los miembros de la familia y los invitados nunca eran respetados como era debido, ni siquiera con palabras. Ni siquiera permitía la satisfacción suficiente de su propio cuerpo en los momentos adecuados.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library