Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 23 The Song of the Avantī Brāhmaṇa — La canción del brāhmaṇa Avantī >>

<< VERSE 6 — VERSO 6 >>


avantiṣu dvijaḥ kaścid
āsīd āḍhyatamaḥ śriyā
vārtā-vṛttiḥ kadaryas tu
kāmī lubdho ’ti-kopanaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

In the country of Avantī there once lived a certain brāhmaṇa who was very rich and gifted with all opulences, and who was engaged in the occupation of commerce. But he was a miserly person — lusty, greedy and very prone to anger.En el país de Avantī vivía un brāhmaṇa muy rico, dotado de todas las opulencias y que se dedicaba al comercio, pero era una persona avara, lujuriosa, codiciosa y muy propensa a la ira.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the Avantī country is the district of Malwa. This brāhmaṇa was extremely wealthy, doing business in agriculture, banking and so on. Being a miser, he suffered agony when his hard-earned wealth was lost, as will be described by the Lord Himself.Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, el país de Avantī es el distrito de Malwa. Este brāhmaṇa era sumamente rico y se dedicaba a los negocios agrícolas, bancarios, etc. Como era un avaro, sufrió una agonía cuando perdió la riqueza que había ganado con tanto esfuerzo, tal como lo describirá el propio Señor.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library