|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 23 The Song of the Avantī Brāhmaṇa La canción del brāhmaṇa Avantī >>
<< VERSE 48 VERSO 48 >>
tam durjayaṁ śatrum asahya-vegam arun-tudaṁ tan na vijitya kecit kurvanty asad-vigraham atra martyair mitrāṇy udāsīna-ripūn vimūḍhāḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Failing to conquer this irrepressible enemy, the mind, whose urges are intolerable and who torments the heart, many people are completely bewildered and create useless quarrel with others. Thus they conclude that other people are either their friends, their enemies or parties indifferent to them. | | | Al no poder vencer a este enemigo irreprimible, la mente, cuyos impulsos son intolerables y que atormentan el corazón, muchas personas se quedan completamente desconcertadas y crean disputas inútiles con los demás. Así, llegan a la conclusión de que los demás son sus amigos, sus enemigos o personas que les son indiferentes. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Falsely identifying oneself as the material body, and accepting bodily expansions such as children and grandchildren to be one’s eternal property, one completely forgets that every living being is qualitatively one with God. There is no essential difference between one individual being and another, since all are eternal expansions of the Supreme Lord. The mind absorbed in false ego creates the material body, and by identification with the body, the conditioned soul is overwhelmed by false pride and ignorance, as described here. | | | Al identificarse falsamente con el cuerpo material y aceptar que las expansiones corporales, como los hijos y los nietos, son propiedad eterna de uno, uno se olvida por completo de que cada ser viviente es cualitativamente uno con Dios. No hay ninguna diferencia esencial entre un ser individual y otro, ya que todos son expansiones eternas del Señor Supremo. La mente absorta en el ego falso crea el cuerpo material, al identificarse con el cuerpo, el alma condicionada se ve abrumada por el falso orgullo y la ignorancia, tasl como se describe aquí. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |