Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 23 The Song of the Avantī Brāhmaṇa — La canción del brāhmaṇa Avantī >>

<< VERSE 33 — VERSO 33 >>


taṁ vai pravayasaṁ bhikṣum
avadhūtam asaj-janāḥ
dṛṣṭvā paryabhavan bhadra
bahvībhiḥ paribhūtibhiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

O kind Uddhava, seeing him as an old, dirty beggar, rowdy persons would dishonor him with many insults.¡Oh, bondadoso Uddhava!, viéndolo como un mendigo viejo y sucio, las personas alborotadoras lo deshonrarían con muchos insultos.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library