|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 21 Lord Kṛṣṇa’s Explanation of the Vedic Path El Señor Kṛṣṇa explica el camino védico >>
<< VERSE 32 VERSO 32 >>
rajaḥ-sattva-tamo-niṣṭhā rajaḥ-sattva-tamo-juṣaḥ upāsata indra-mukhyān devādīn na yathaiva mām
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Those established in material passion, goodness and ignorance worship the particular demigods and other deities, headed by Indra, who manifest the same modes of passion, goodness or ignorance. They fail, however, to properly worship Me. | | | Quienes se establecieron en la pasión, la bondad y la ignorancia materiales adoran a los semidioses y otras deidades particulares, encabezados por Indra, que manifiestan las mismas modalidades de la pasión, la bondad o la ignorancia. Sin embargo, no logran adorarme debidamente. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Although the demigods are part and parcel of the Supreme Personality of Godhead, demigod worship fosters the false idea that the demigods exist apart from the Supreme Lord. Such worship is avidhi-pūrvakam, or an improper approach to the Absolute Truth. Śrīla Madhvācārya quotes from the Hari-vaṁśa that among those primarily in the mode of ignorance there are sometimes manifestations of passion and goodness. Ignorant persons possessing a tendency toward goodness may go to hell but are also allowed a little heavenly pleasure. Thus it can be seen that a man suffering in miserable financial or political conditions sometimes enjoys the company of a beautiful wife, though his general condition is hellish. Those in ignorance mixed slightly with passion simply go to hell, and those purely in the mode of ignorance glide down to the darkest region of hell. Those devoid of devotion to the Supreme Lord are in ignorance in these three categories. Sometimes persons situated in the mode of goodness accept the supremacy of the Supreme Lord but are more attracted to the demigods, believing that through Vedic rituals they can achieve the same standard of living as the demigods. This proud tendency is certainly an obstacle in the loving service of the Supreme Lord and ultimately causes falldown. | | | Aunque los semidioses son parte integral de la Suprema Personalidad de Dios, la adoración de los semidioses fomenta la falsa idea de que los semidioses existen aparte del Señor Supremo. Esa adoración es avidhi-pūrvakam, una forma incorrecta de acercarse a la Verdad Absoluta. Śrīla Madhvācārya cita del Hari-vaṁśa que entre aquellos que se encuentran principalmente en la modalidad de la ignorancia, en ocasiones hay manifestaciones de pasión y bondad. Las personas ignorantes que poseen una tendencia hacia la bondad pueden ir al infierno, pero también se les permite un poco de placer celestial. De modo que se puede ver que un hombre que sufre en condiciones económicas o políticas miserables a veces disfruta de la compañía de una bella esposa, aunque su condición general es infernal. Quienes se encuentran en una ignorancia ligeramente mezclada con pasión simplemente van al infierno, aquellos que se encuentran puramente en la modalidad de la ignorancia se deslizan hacia la región más obscura del infierno. Quienes carecen de devoción por el Señor Supremo se encuentran en la ignorancia en esas tres categorías. En ocasiones, las personas que se encuentran en el plano de la modalidad de la bondad aceptan la supremacía del Señor Supremo, pero se sienten más atraídas por los semidioses, creyendo que mediante los rituales védicos podrán alcanzar el mismo nivel de vida que ellos. Sin duda esta orgullosa tendencia es un obstáculo en el servicio amoroso al Señor Supremo y, en última instancia, causa la caída. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |