Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 21 Lord Kṛṣṇa’s Explanation of the Vedic Path — El Señor Kṛṣṇa explica el camino védico >>

<< VERSE 15 — VERSO 15 >>


mantrasya ca parijñānaṁ
karma-śuddhir mad-arpaṇam
dharmaḥ sampadyate ṣaḍbhir
adharmas tu viparyayaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

A mantra is purified when chanted with proper knowledge, and one’s work is purified when offered to Me. Thus by purification of the place, time, substance, doer, mantras and work, one becomes religious, and by negligence of these six items one is considered irreligious.Un mantra se purifica cuando se canta con el conocimiento adecuado, el trabajo de uno se purifica cuando se Me ofrece a Mí. Así, mediante la purificación del lugar, el tiempo, la substancia, el hacedor, los mantras y el trabajo, uno se vuelve religioso. Por negligencia en estos seis puntos uno se considera irreligioso.

PURPORT — SIGNIFICADO

One receives a mantra from the mouth of a bona fide spiritual master, who instructs the disciple in the method, meaning and ultimate purpose of the mantra. The bona fide spiritual master in this age gives his disciple the mahā-mantra, or holy names of God, Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. One who chants this mantra, considering himself to be the eternal servant of the Lord, gradually learns to chant offenselessly and by such purified chanting quickly achieves the highest perfection of life. The Lord here summarizes His discussion of purity and impurity, which manifest ultimately in religious and irreligious life.Se recibe un mantra de boca de un maestro espiritual genuino, quien instruye al discípulo en el método, el significado y el propósito definitivo del mantra. El maestro espiritual genuino de esta era le da a su discípulo el mahā-mantra, los santos nombres de Dios, Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Aquel que canta este mantra, considerándose el sirviente eterno del Señor, aprende gradualmente a cantar sin ofensas, mediante ese canto purificado, alcanza rápidamente la más alta perfección de la vida. El Señor resume aquí Su exposición acerca de la pureza y la impureza, que en última instancia se manifiestan instancia en la vida religiosa e irreligiosa.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library