Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 20 Pure Devotional Service Surpasses Knowledge and Detachment — El servicio devocional supera al conocimiento y el desapego >>

<< VERSE 21 — VERSO 21 >>


eṣa vai paramo yogo
manasaḥ saṅgrahaḥ smṛtaḥ
hṛdaya-jñatvam anvicchan
damyasyevārvato muhuḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

An expert horseman, desiring to tame a headstrong horse, first lets the horse have his way for a moment and then, pulling the reins, gradually places the horse on the desired path. Similarly, the supreme yoga process is that by which one carefully observes the movements and desires of the mind and gradually brings them under full control.Un jinete experto, que desea domar a un caballo testarudo, primero deja que el caballo haga lo que quiera por un momento y después, tirando de las riendas, lo coloca gradualmente en el camino deseado. De manera similar, el proceso supremo del yoga es aquel mediante el cual uno observa cuidadosamente los movimientos y deseos de la mente y gradualmente los pone bajo control total.

PURPORT — SIGNIFICADO

Just as an expert rider intimately knows the propensities of an untamed horse and gradually brings the horse under control, an expert yogī allows the mind to reveal its materialistic propensities and then controls them through superior intelligence. A learned transcendentalist withholds and supplies sense objects so that the mind and senses remain fully controlled, just as the horseman sometimes pulls sharply on the reins and sometimes allows the horse to run freely. The rider never forgets his actual goal or destination, and eventually places the horse on the right path. Similarly, a learned transcendentalist, even though sometimes allowing the senses to act, never forgets the goal of self-realization, nor does he allow the senses to engage in sinful activity. Excessive austerity or restriction may result in great mental disturbance, just as pulling excessively on the reins of a horse may cause the horse to rear up against the rider. The path of self-realization depends upon clear intelligence, and the easiest way to acquire such expertise is surrender to Lord Kṛṣṇa. The Lord says in Bhagavad-gītā (10.10):Así como un jinete experto conoce íntimamente las tendencias de un caballo salvaje y poco a poco lo va controlando, un yogī experto permite que la mente revele sus tendencias materialistas y después las controla mediante una inteligencia superior. Un trascendentalista erudito retiene y proporciona objetos de los sentidos de modo que la mente y los sentidos permanezcan totalmente controlados, tal como el jinete en ocasiones tira con fuerza de las riendas y en ocasiones permite que el caballo corra libremente. El jinete nunca olvida su verdadero objetivo o destino, finalmente coloca al caballo en el sendero correcto. De manera similar, un trascendentalista erudito, aunque a veces permite que los sentidos actúen, nunca olvida el objetivo de la autorrealización, ni tampoco permite que los sentidos se dediquen a actividades pecaminosas. La austeridad o restricción excesivas pueden dar como resultado una gran perturbación mental, tal como tirar excesivamente de las riendas de un caballo puede hacer que el caballo se encabrite contra el jinete. El sendero de la autorrealización depende de una inteligencia clara, la forma más fácil de adquirir esa pericia es la entrega al Señor Kṛṣṇa. El Señor dice en el Bhagavad-gītā (10.10):
teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te
teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te
One may not be a great scholar or spiritual intellect, but if one is sincerely engaged in loving service to the Lord without personal envy or personal motivation the Lord will reveal from within the heart the methodology required to control the mind. Expertly riding the waves of mental desire, a Kṛṣṇa conscious person does not fall from the saddle, and he eventually rides all the way back home, back to Godhead.Puede ser que no seamos grandes eruditos ni que tengamos un gran intelecto espiritual, pero si nos dedicamos sinceramente al servicio amoroso del Señor, sin envidias ni motivaciones personales, el Señor nos revelará desde el corazón la metodología necesaria para controlar la mente. Si cabalgamos con destreza sobre las olas del deseo mental, la persona consciente de Kṛṣṇa no se cae de la silla de montar y eventualmente cabalgará todo el camino de regreso a casa, de regreso a Dios.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library