| Although one is seriously engaging the mind in Kṛṣṇa consciousness, the mind is so flickering that it may suddenly be deviated from its spiritual position. One should then carefully bring the mind back under the control of the self. It is stated in Bhagavad-gītā that if one is too austere or too sensuous one cannot control the mind. Sometimes one may bring the mind under control by allowing the material senses limited satisfaction. For example, although one may eat austerely, from time to time one may accept a reasonable amount of mahā-prasādam, opulent foods offered to the temple Deities, so that the mind will not become disturbed. Similarly, one may occasionally relax with other transcendentalists through joking, swimming and so forth. But if such activities are performed excessively, they will lead to a setback in spiritual life. When the mind desires sinful gratification such as illicit sex or intoxication, one must simply tolerate the mind’s foolishness and by strenuous effort push on with Kṛṣṇa consciousness. Then the waves of illusion will soon subside, and the path of advancement will again open wide. | | | Aunque la mente se ocupe seriamente del proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa, es tan inestable que puede desviarse repentinamente de su posición espiritual. Entonces, uno debe ponerla cuidadosamente de nuevo bajo el control del ser. En el Bhagavad-gītā se afirma que si uno es demasiado austero o demasiado sensual, no podrá controlar la mente. En ocasiones uno puede controlar la mente permitiendo que los sentidos materiales obtengan una satisfacción limitada. Por ejemplo, aunque uno coma austeramente, de vez en cuando puede aceptar una cantidad razonable de mahā-prasādam, alimentos opulentos que se ofrecen a las Deidades del templo, de modo que la mente no se perturbe. De manera similar, uno puede relajarse ocasionalmente con otros trascendentalistas mediante bromas, natación, etc., pero si esas actividades se realizan en exceso, conducirán a un retroceso en la vida espiritual. Cuando la mente desea gratificación pecaminosa, como sexo ilícito o embriaguez, uno simplemente debe tolerar la necedad de la mente y mediante un esfuerzo extenuante, seguir adelante con el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa. Entonces las olas de la ilusión pronto se calmarán y el sendero del avance se abrirá de nuevo de par en par. | |