Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 20 Pure Devotional Service Surpasses Knowledge and Detachment — El servicio devocional supera al conocimiento y el desapego >>

<< VERSE 10 — VERSO 10 >>


sva-dharma-stho yajan yajñair
anāśīḥ-kāma uddhava
na yāti svarga-narakau
yady anyan na samācaret

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

My dear Uddhava, a person who is situated in his prescribed duty, properly worshiping by Vedic sacrifices but not desiring the fruitive result of such worship, will not go to the heavenly planets; similarly, by not performing forbidden activities he will not go to hell.Mi querido Uddhava, una persona que está situada en su deber prescrito, adorando apropiadamente mediante sacrificios védicos pero no deseando el resultado fruitivo de tal adoración, no irá a los planetas celestiales; de manera similar, al no realizar actividades prohibidas no irá al infierno.

PURPORT — SIGNIFICADO

The perfection of karma-yoga is described here. One who does not desire fruitive rewards for his religious activities does not waste time going to the heavenly planets for celestial sense gratification. Similarly, one who does not neglect his prescribed duty or perform forbidden activities will not be bothered by going to hell for punishment. Thus avoiding material rewards and punishments, such a desireless person can be promoted to the platform of pure devotional service to Lord Kṛṣṇa.Aquí se describe la perfección del karma-yoga. Aquel que no desea recompensas fruitivas por sus actividades religiosas no pierde el tiempo yendo a los planetas celestiales en busca de la complacencia celestial de los sentidos. De manera similar, aquel que no descuida su deber prescrito ni realiza actividades prohibidas no se molestará en ir al infierno para recibir castigo. De ese modo, al evitar las recompensas y los castigos materiales, esta persona libre de deseos podrá ascender al plano del servicio devocional puro al Señor Kṛṣṇa.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library