Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 2 Mahārāja Nimi Meets the Nine Yogendras — Mahārāja Nimi se encuentra con los nueve Yogendras >>

<< VERSE 1 — VERSO 1 >>


śrī-śuka uvāca
govinda-bhuja-guptāyāṁ
dvāravatyāṁ kurūdvaha
avātsīn nārado ’bhīkṣṇaṁ
kṛṣṇopāsana-lālasaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Eager to engage in the worship of Lord Kṛṣṇa, O best of the Kurus, Nārada Muni stayed for some time in Dvārakā, which was always protected by the arms of Govinda.Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡oh, el mejor de los Kurus! Ansioso por ocuparse en la adoración del Señor Kṛṣṇa, Nārada Muni permaneció durante algún tiempo en Dvārakā, que siempre estaba protegida por los brazos de Govinda.

PURPORT — SIGNIFICADO

In the Second Chapter of this canto, bhāgavata-dharma, or pure devotional service to Kṛṣṇa, is explained by Nārada Muni to Vasudeva, who had inquired with devotion. Nārada Muni cites a conversation between King Nimi and the Jāyanteyas. According to Jīva Gosvāmī, the word abhīkṣṇam indicates that although Nārada Muni was frequently sent by Lord Kṛṣṇa here and there for various pastimes, such as inquiring about the affairs of the world, Nārada continuously returned to reside in Dvārakā. The word kṛṣṇopāsana-lālasaḥ indicates that Nārada was very eager to be near Kṛṣṇa and worship Him. Because of the curse of Dakṣa, Nārada is never allowed to live continuously in one place. Śrīdhara Svāmī, however, has pointed out, na tasyāṁ śāpādeḥ prabhāvaḥ: in Dvārakā there is no influence of curses or other such evils, because Dvārakā is the abode of the Supreme Personality of Godhead and is always protected by His arms, as shown by the word govinda-bhuja-guptāyām. The conditioned souls are struggling within the kingdom of māyā against the cruel laws of material nature, such as birth, death, old age and disease, but if such conditioned souls have the good fortune to enter the city of the Supreme Personality of Godhead, whether Dvārakā, Mathurā or Vṛndāvana, and live there under the direct protection of the omnipotent arms of the Supreme Lord, Kṛṣṇa, they will experience the unlimited transcendental bliss of real life, which is eternal and which is meant to be lived in the personal company of God.En el Segundo Capítulo de este canto, Nārada Muni explica el bhāgavata-dharma o el servicio devocional puro a Kṛṣṇa a Vasudeva, quien le preguntó con devoción. Nārada Muni cita una conversación entre el rey Nimi y los Jāyanteyas. Según Jīva Gosvāmī, la palabra abhīkṣṇam indica que, aunque el Señor Kṛṣṇa enviaba frecuentemente a Nārada Muni de aquí para allá para diversos pasatiempos, tales como preguntar acerca de los asuntos del mundo, Nārada regresaba continuamente a residir en Dvārakā. La palabra kṛṣṇopāsana-lālasaḥ indica que Nārada estaba muy ansioso de estar cerca de Kṛṣṇa y adorarlo. Debido a la maldición de Dakṣa, a Nārada nunca se le permite vivir continuamente en un mismo lugar. Sin embargo, Śrīdhara Svāmī señala: na tasyāṁ śāpādeḥ prabhāvaḥ: en Dvārakā no hay influencia de maldiciones ni de otros males similares, porque Dvārakā es la morada de la Suprema Personalidad de Dios y siempre está protegida por Sus brazos, como lo demuestra la palabra govinda-bhuja-guptāyām. Las almas condicionadas están luchando dentro del reino de māyā contra las crueles leyes de la naturaleza material, tales como el nacimiento, la muerte, la vejez y la enfermedad, pero si esas almas condicionadas tienen la buena fortuna de entrar en la ciudad de la Suprema Personalidad de Dios, ya sea Dvārakā, Mathurā o Vṛndāvana y vivir allí bajo la protección directa de los brazos omnipotentes del Señor Supremo, Kṛṣṇa, experimentarán la ilimitada bienaventuranza trascendental de la vida real, que es eterna y que está destinada a ser vivida en la compañía personal de Dios.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library