Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 18 Description of Varṇāśrama-dharma — Descripción del Varṇāśrama-dharma >>

<< VERSE 45 — VERSO 45 >>


bhaktyoddhavānapāyinyā
sarva-loka-maheśvaram
sarvotpatty-apyayaṁ brahma
kāraṇaṁ mopayāti saḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

My dear Uddhava, I am the Supreme Lord of all worlds, and I create and destroy this universe, being its ultimate cause. I am thus the Absolute Truth, and one who worships Me with unfailing devotional service comes to Me.Mi querido Uddhava, Yo soy el Señor Supremo de todos los mundos, Yo creo y destruyo este universo, siendo su causa primordial. Por lo tanto Yo soy la Verdad Absoluta, aquel que Me adora con un servicio devocional infalible llega a Mí.

PURPORT — SIGNIFICADO

As described in the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.11), Lord Kṛṣṇa is understood in three features — as impersonal Brahman, localized Paramātmā and ultimately the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, the source of everything. Lord Kṛṣṇa absorbs the impersonal philosophers into the rays of His body, appears before the perfect yogīs as the Lord of the heart, and ultimately brings His pure devotees back to His own abode for an eternal life of bliss and knowledge.Como se describe en el Primer Canto del Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.11), al Señor Kṛṣṇa se lo entiende en tres aspectos: como Brahman impersonal, Paramātmā localizado y en última instancia, como la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa, la fuente de todo. El Señor Kṛṣṇa absorbe a los filósofos impersonales en los rayos de Su cuerpo, aparece ante los yogīs perfectos como el Señor del corazón, en última instancia, lleva a Sus devotos puros de regreso a Su propia morada para que disfruten de una vida eterna de bienaventuranza y conocimiento.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library