Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 18 Description of Varṇāśrama-dharma — Descripción del Varṇāśrama-dharma >>

<< VERSE 22 — VERSO 22 >>


anvīkṣetātmano bandhaṁ
mokṣaṁ ca jñāna-niṣṭhayā
bandha indriya-vikṣepo
mokṣa eṣāṁ ca saṁyamaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

By steady knowledge a sage should clearly ascertain the nature of the soul’s bondage and liberation. Bondage occurs when the senses are deviated to sense gratification, and complete control of the senses constitutes liberation.Mediante un conocimiento firme, el sabio debe determinar claramente la naturaleza de la esclavitud y la liberación del alma. La esclavitud se produce cuando los sentidos se desvían hacia la complacencia de los mismos, el completo control de los sentidos constituye la liberación.

PURPORT — SIGNIFICADO

By carefully understanding one’s eternal nature, one will not again be bound up in the shackles of material energy, and by constant engagement in the service of the Absolute Truth, one is liberated. Then the flickering material senses can no longer drag one into the false consciousness of being a material enjoyer. Such steady sense control gives one relief from the harassment of material sense gratification.Si comprendemos cuidadosamente nuestra naturaleza eterna, no volveremos a estar atados a los grilletes de la energía material, si nos dedicamos constantemente al servicio de la Verdad Absoluta, nos liberaremos. Entonces, los vacilantes sentidos materiales ya no podrán arrastrarnos a la falsa conciencia de ser un disfrutador material. Ese control constante de los sentidos nos alivia del acoso de la gratificación material de los sentidos.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library