Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 18 Description of Varṇāśrama-dharma — Descripción del Varṇāśrama-dharma >>

<< VERSE 10 — VERSO 10 >>


yas tv etat kṛcchrataś cīrṇaṁ
tapo niḥśreyasaṁ mahat
kāmāyālpīyase yuñjyād
bāliśaḥ ko ’paras tataḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

One who with long endeavor executes this painful but exalted penance, which awards ultimate liberation, simply to achieve insignificant sense gratification must be considered the greatest fool.Aquel que con un gran esfuerzo ejecuta esta penitencia dolorosa pero exaltada, que otorga la liberación definitiva, simplemente para alcanzar una insignificante gratificación de los sentidos, debe ser considerado el tonto más grande.

PURPORT — SIGNIFICADO

Although the process of vānaprastha described by Lord Kṛṣṇa is so glorious that even the consolation prize is promotion to Maharloka, one who consciously performs this process for such promotion to heaven is certainly the greatest fool. The Lord does not want this process to be abused or exploited by materialistic rascals, for the ultimate goal is love of Godhead.Aunque el proceso de vānaprastha descrito por el Señor Kṛṣṇa es tan glorioso que incluso el premio de consolación es la promoción a Maharloka, aquel que realiza conscientemente este proceso para esa promoción al cielo es sin duda el mayor de los tontos. El Señor no quiere que los sinvergüenzas materialistas abusen de este proceso ni lo exploten, pues el objetivo supremo es el amor por Dios.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library