Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 17 Lord Kṛṣṇa’s Description of the Varṇāśrama System — El Señor Kṛṣṇa describe el sistema varṇāśrama >>

<< VERSE 54 — VERSO 54 >>


itthaṁ parimṛśan mukto
gṛheṣv atithi-vad vasan
na gṛhair anubadhyeta
nirmamo nirahaṅkṛtaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Deeply considering the actual situation, a liberated soul should live at home just like a guest, without any sense of proprietorship or false ego. In this way he will not be bound or entangled by domestic affairs.Si se considera profundamente la situación actual, el alma liberada debe vivir en su hogar como un invitado, sin ningún sentido de propiedad o falso ego. De esa manera, no se verá atada ni enredada por los asuntos domésticos.

PURPORT — SIGNIFICADO

The word mukta, or “liberated,” refers to one freed from all material attachment. In this status, called mukta-saṅga, one no longer identifies oneself as a permanent resident of the material world. This liberated status may be attained even by one situated in family life. The only requirement is that one should take up a serious program of kṛṣṇa-saṅkīrtana, which includes constant chanting of the holy names of the Lord, worship of the Deity and participation in the Kṛṣṇa consciousness movement. Without a serious program of kṛṣṇa-saṅkīrtana it is very difficult to give up the iron shackles of attachment to women and the byproducts of such attachment.La palabra mukta, «liberado», se refiere a alguien que está libre de todo apego material. En ese estado, llamado mukta-saṅga, uno ya no se identifica como residente permanente del mundo material. Este estado liberado puede alcanzarlo incluso quien se encuentra en una vida familiar. El único requisito es que uno debe emprender un programa serio de kṛṣṇa-saṅkīrtana, que incluye el canto constante de los santos nombres del Señor, la adoración de la Deidad y la participación en el Movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa. Sin un programa serio de kṛṣṇa-saṅkīrtana es muy difícil abandonar los grilletes de hierro del apego a las mujeres y a las consecuencias de ese apego.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library