| The process of liberation is described in this verse. Once when Śrīla Prabhupāda was traveling by airplane, a fellow passenger, who happened to be a priest, told him that he had seen his disciples and found them “bright-faced.” Śrīla Prabhupāda was fond of relating this incident. The spirit soul is more brilliant than the sun, and as the process of spiritual purification gradually takes effect, even the external form of a devotee becomes effulgent. The glowing fire of spiritual knowledge burns to ashes the mentality of sense gratification, and one naturally becomes austere and disinterested in mundane enjoyment. Among all austerities, the best is celibacy, by which the shackles of material life immediately become slackened. One who is amala, free from material desire, is known as a pure devotee of the Lord. On the paths of jñāna, karma and yoga the mind retains the concept of personal interest, but on the path of pure devotion the mind is trained to see only the interests of the Personality of Godhead. Thus a pure devotee of the Lord is amala, completely pure. | | | En este verso se describe el proceso de liberación. Una vez, cuando Śrīla Prabhupāda viajaba en avión, un compañero de viaje, que era sacerdote, le dijo que una vez vio a sus discípulos y los percibió “de rostro brillante”. A Śrīla Prabhupāda le gustaba relatar este incidente. El alma espiritual es más brillante que el Sol, a medida que el proceso de purificación espiritual va surtiendo efecto, hasta la forma externa de un devoto se vuelve refulgente. El fuego resplandeciente del conocimiento espiritual reduce a cenizas la mentalidad de la complacencia de los sentidos y uno se vuelve austero y desinteresado en el disfrute mundano naturalmente. De entre todas las austeridades, la mejor es el celibato, mediante el cual las ataduras de la vida material se aflojan de inmediato. Aquel que es amala, libre del deseo material, se conoce como un devoto puro del Señor. En los senderos del jñāna, el karma y el yoga, la mente retiene el concepto del interés personal, pero en el sendero de la devoción pura, la mente se entrena para ver únicamente los intereses de la Personalidad de Dios. De modo que, un devoto puro del Señor es amala, completamente puro. | |