| When the entire social order is functioning properly according to Vedic standards, everyone is happy and satisfied. Although the śūdras are to be satisfied with whatever income they obtain through their service, they never lack the necessities of life, because the other orders of society, such as kṣatriyas and vaiśyas, are required to be abundantly generous, and the brāhmaṇas are well known for being the most merciful of all. Therefore, if all social classes obey the Vedic injunctions there will be a new and blissful life for the entire human society under the guidance of Kṛṣṇa consciousness. | | | Cuando todo el orden social funciona correctamente según las normas védicas, todos están felices y satisfechos. Aunque los śūdras deben estar satisfechos con cualquier ingreso que obtengan a través de su servicio, nunca les faltan las necesidades de la vida, porque las otras órdenes de la sociedad, como los kṣatriyas y los vaiśyas, deben ser abundantemente generosos y los brāhmaṇas son bien conocidos. por ser los más misericordiosos de todos. Por lo tanto, si todas las clases sociales obedecen los mandatos védicos, habrá una vida nueva y dichosa para toda la sociedad humana bajo la guía del proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa. | |