|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, General History Canto 11, Historia general >> << 16 The Lord’s Opulence La opulencia del Señor >>
<< VERSE 6 VERSO 6 >>
śrī-bhagavān uvāca evam etad ahaṁ pṛṣṭaḥ praśnaṁ praśna-vidāṁ vara yuyutsunā vinaśane sapatnair arjunena vai
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| The Supreme Personality of Godhead said: O best of those who know how to inquire, on the Battlefield of Kurukṣetra, Arjuna, desiring to fight with his rivals, asked Me the same question that you are now posing. | | | La Suprema Personalidad de Dios dijo: ¡Oh, tú, el mejor de los que saben indagar! Arjuna Me hizo la misma pregunta que tú ahora planteas, deseando pelear con sus rivales en el campo de batalla de Kurukṣetra. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Lord Kṛṣṇa was pleased that His two friends, Arjuna and Uddhava, had posed the same question regarding the opulences of the Personality of Godhead. Lord Kṛṣṇa considered it wonderful that His two dear friends had asked exactly the same question. | | | El Señor Kṛṣṇa se sintió complacido de que Sus dos amigos, Arjuna y Uddhava, plantearan la misma pregunta con respecto a las opulencias de la Personalidad de Dios. El Señor Kṛṣṇa consideró maravilloso que Sus dos queridos amigos hicieran exactamente la misma pregunta. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |