Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, General History — Canto 11, Historia general >>
<< 15 Lord Kṛṣṇa’s Description of Mystic Yoga Perfections — El Señor Kṛṣṇa describe las perfecciones del Yoga Mistico >>

<< VERSE 30 — VERSO 30 >>


mad-vibhūtīr abhidhyāyan
śrīvatsāstra-vibhūṣitāḥ
dhvajātapatra-vyajanaiḥ
sa bhaved aparājitaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

My devotee becomes unconquerable by meditating on My opulent incarnations, which are decorated with Śrīvatsa and various weapons and are endowed with imperial paraphernalia such as flags, ornamental umbrellas and fans.Mi devoto se vuelve inconquistable al meditar en Mis opulentas encarnaciones, que están decoradas con Śrīvatsa, diversas armas y que están dotadas de parafernalia imperial como banderas, sombrillas ornamentales y abanicos.

PURPORT — SIGNIFICADO

The imperial paraphernalia of the Lord’s opulent incarnations indicates His omnipotency, and the devotees become unconquerable by meditating on the Lord’s powerful, royally equipped incarnations. As stated by Bilvamaṅgala Ṭhākura in Kṛṣṇa-karṇāmṛta, verse 107:La parafernalia imperial de las opulentas encarnaciones del Señor indica Su omnipotencia, los devotos se vuelven invencibles al meditar en las poderosas encarnaciones del Señor, dotadas de un realismo regio. Como afirma Bilvamaṅgala Ṭhākura en el Kṛṣṇa-karṇāmṛta, verso 107:
bhaktis tvayi sthiratarā bhagavan yadi syād
daivena naḥ phalati divya-kiśora-mūrtiḥ
muktiḥ svayaṁ mukulitāñjaliḥ sevate ’smān
dharmārtha-kāma-gatayaḥ samaya-pratīkṣāḥ
bhaktis tvayi sthiratarā bhagavan yadi syād
daivena naḥ phalati divya-kiśora-mūrtiḥ
muktiḥ svayaṁ mukulitāñjaliḥ sevate ’smān
dharmārtha-kāma-gatayaḥ samaya-pratīkṣāḥ

“My dear Lord, if we develop unflinching devotional service unto You, then automatically Your transcendental, youthful form is revealed to us. Thus liberation herself waits with folded hands to serve us, and the ultimate goals of religiosity, economic development and sense gratification patiently wait to render service to us.”

«Mi querido Señor, si desarrollamos un servicio devocional inquebrantable hacia Ti, entonces automáticamente Tu forma juvenil y trascendental se nos revela. De ese modo, la misma liberación espera con las manos juntas para servirnos, las metas supremas de la religiosidad, el desarrollo económico y la complacencia de los sentidos esperan pacientemente para prestarnos servicio».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library